martes, 10 de abril de 2012

Cementerio de la Recoleta / Recoleta Cemetery

Inmortalizado en el poema de Jorge Luis Borges, "Muertes en Buenos Aires", el cementerio no deja de cautivar por su historia, su belleza y la historia de quienes yacen para toda la eternidad entre sus bovedas. Entre las fotos debajo dejo los versos del mencionado poema:



Aquí es pundonorosa la muerte
aquí es la recatada muerte porteña,
la consanguínea de la duradera luz venturosa
del atrio del Socorro
y de la ceniza minuciosa de los braseros
y del fino dulce de leche de los cumpleaños
y de las hondas dinastías de los patios.
Se acuerdan bien con ella
esas viejas dulzuras y también los viejos rigores.

Tu frente es el pórtico valeroso
y la generosidad de ciego del árbol
y la dicción de pájaros que aluden, sin saberla, a la muerte
y el redoble, endiosador de pechos, de los tambores
en los entierros militares;
tu espalda, los tácitos convetillos del norte
y el paredón de las ejecuciones de Rosas.







 Crece en disolución bajo los sufragios de mármol
la nación irrepresentable de los muertos
que se deshumanizaron en tu tiniebla
desde que María de los Dolores Maciel, niña del Uruguay
-simiente de tu jardín para el cielo-
se durmió, tan poca cosa, en tu descampado.

Pero yo quiero demorarme en el pensamiento
de las livianas flores que son tu comentario piadoso
-suelo amarillo bajo las acacias de tu costado,
flores izadas a conmemoración en tus mausoleos-
y el porqué de su vivir gracioso y dormido
junto a las terribles reliquias de los que amamos.












Dije el enigma y diré también su palabra:
siempre las flores vigilaron la muerte,
porque siempre los hombres incomprensiblemente supimos
que su existir dormido y gracioso
es el que mejor puede acompañar a los que murieron
sin ofenderlos con soberbia de vida,
sin ser mas vida que ellos.











La palabra cementerio viene del griego "Koimeterion" que en castellano significa "Dormitorio". El uso de esta palabra fue adoptado por el Cristianismo para simbolizar la idea de la resurrección. Que mejor lugar que el dormitorio para descansar en paz....

El cementerio de la Recoleta fue creado en 1822, y posteriormente refaccionado en los años 1881 y 2003. Cuenta a la fecha con aproximadamente 6000 sepulcros. Entre sus más destacados personajes se encuentran nada menos que 19 presidentes de la Nación, entre los que se destacan Ricardo Alfonsín, Marcelo Torcuato de Alvear, Nicolás Avellaneda, José Figueroa Alcorta, Arturo Illía, Bartolomé Mitre, Manuel Quintana, Julio Argentino Roca y Domingo Faustino Sarmiento entre otros. A su vez son también varias las figuras históricas de la época de la Independencia y los años subsiguientes que yacen en el cementerio, como lo fueron Juan Manuel de Rosas, Juan Galo Lavalle, Manuel Dorrego y Cornelio Saavedra entre otros. A esta ilustre lista cabe agregar a personajes emblemáticos de la historia Argentina como Eva Duarte de Perón, 2 premios Nobel argentinos y varios escritores, médicos, actores y deportistas.

Desde el año 1946 se declaro al cementerio en su totalidad como un museo histórico nacional.


I started the Spanish version of this post with a poem by Argentine writer Jorge Luis Borges. Apologies for those of you that don´t speak Spanish, but a translation of the poem would have lost all meaning!

The word Cemetery comes from the Greek “Koimeterion” which means dormitory. The use of the term cemetery was used by early Christians to symbolize the idea of resurrection. What a better place to rest in peace than a dormitory….


The Recoleta Cemetery was created in 1822, and subsequently modified in the years 1881 and 2003. At the moment there are approximately 6000 graves within its walls. Its illustrious dwellers include no less than 19 Presidents of the Argentine Nation such as Ricardo Alfonsín, Marcelo Torcuato de Alvear, Nicolás Avellaneda, Jose Figueroa Alcorta, Arturo Illia, Bartolome Mitre, Manuel Quintana, Julio Argentino Roca and Domingo Faustino Sarmiento within others. This is the resting place of other National heroes from the Independence years back in the early 1800´s such as Juan Manuel de Rosas, Juan Galo Lavalle, Manuel Dorrego y Cornelio Saavedra. We might add to the list of characters buried here icons of Argentine history such as Eva Duarte de Perón (Evita), 2 Nobel prize winners, writers, doctors, artists and athletes.

In the year 1946, the cemetery as a whole was declared a national historic museum.























2 comentarios:

  1. Magníficas esculturas. La foto que más me ha cautivado en aquella desde donde se aprecia una vidriera desde una venta.
    Por cierto, que no hace mucho, estuve haciendo también alguna foto en un cementerio porque la lápida tenía su historia. Quizá algún día la cuente. Saludos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Sonia por tu comentario, la verdad es que más que un cementerio parece una verdadera ciudad. Uno puede perderse (literalmente) y pasar horas deambulando por un lugar que en principio no es el más adecuado para una salida tranquila!
      Ahora tengo ganas de escuchar esa historia que mencionas!
      Saludos

      Eliminar